K-POP関連用語メモその2。

その1ではK-POPならではというよりは韓国語のルールをいくつか説明しました。その2では用語をいくつかメモしておこうと思います。あくまで私が気になったもの、ですのでご了承くださいね。

  • 少女時代、SUPER JUNIOR、EXOの略称とファンの呼び方など。
  • 音楽活動(リリースから音楽番組にでるときとか)に関する用語
  • その他

という順番で書いてみます。




【グループの名前について】

  • 少女時代(しょうじょじだい)

ハングル...소녀시대(読み方:そにょしで)
英語表記...Girls Generation
略称...ソシ(韓国語で読んだときの「少女」「時代」の頭文字)
SNSD(ハングルでの発音を英語で書いた時の「そ」「にょ」「し」「で」の頭文字)、GG(英語表記のときの頭文字)
ファン...SONE(読み方:そうぉん)

  • SUPER JUNIOR(スーパージュニア)

ハングル...슈퍼주니어(読み方:しゅぽじゅにお)
英語表記...同じ
略称...すじゅ(カタカナで読んだときの「す」「じゅ」)SJ(英語表記のときの頭文字)
ファン...E.L.F.(=Ever Lasting Friendsという意味です)=えるふ、えるぷ(ELFの韓国語読み)

  • EXO(えくそ。えくすおーではないとおもう。。。)

ハングル...엑소(読み方:えくそ)
英語表記...同じ
略称...なし
ファン...EXO-L (読み方:えくそえる、えくせる)



【音楽活動に関しての用語】

  • カムバ=カムバック。新曲リリースして音楽番組に出演すること。その活動の最後の出演は「グッバイステージ」って言われるみたいです。
  • リパケ=リパッケージド アルバム、の意味。新作としてリリースしたアルバムに、何曲か追加してパッケージも新しくして再リリースすること。似たようなので「Special Edition」というのもありますが、リパケとそれがどう違うのかは正直まったくわかりません。。。。
  • ミューバン=MUSIC BANK(ミュージックバンク)という音楽番組の略称。
  • ショーチャン=ショーチャンピオンという音楽番組の略称


まだいくつか音楽番組あるよね。ど忘れした。。。。


【そのほか、気になった用語など】

  • サポート=ペンカ(別記)さんが行う活動の一つ

映画やドラマなどなどの撮影や音楽活動をしている自分が好きなアーティストさんに、差し入れをしたりすること。私がついったなどでみかけたことがあるのは、撮影の時のお弁当とかケータリングとか。

  • セルカスマホで自撮りした写真のこと。
  • センイル=「誕生日」を意味する韓国語「생일」のカタカナ表記。「センイルチュッカヘ(생일 축하해)」は「誕生日おめでとう」です。
  • そんむる、ソンムル=「プレゼント、贈り物、おみやげ」を意味する韓国語のカタカナ表記。
  • チング=「友達」を意味する韓国語のカタカナ表記。
  • ペン=「ファン」という意味の韓国語のカタカナ表記。「SJペン」=「SJファン」という意味になりますな。
  • ペンカ、ペンカフェ、ペンカペ=「ファンカフェ」を意味する韓国語をカタカナ表記したもの

ファンカフェっていうのは日本でいうと私設ファンサイト、みたいなものなのですが、単なるファンの私的な集まり、というには収まらない活動をしています。オリジナルグッズを販売したり、コンサート会場で写真を撮影したり(このへんの可否とか賛否についてはここでは言及回避します)応援している人がリリースしたときに音楽番組で1位を取れるように協力しあったり、様々なサポート(別記)をしたり、誕生日プレゼントを贈ったり、誕生日に誕生日おめでとう広告を掲出したり。グループにも個人にも数多くのペンカさんがありますし、活動はそのペンカによって違うようです。韓国だけでなくほかの国にもあります。

  • マンネ=「末っ子」という意味の韓国語のカタカナ表記。グループの末っ子は自己紹介のときほぼ必ずといっていいくらい「○○のマンネ、△△です」って言いますよねー。年齢順をすごく重要視する韓国ならではだなとおもいます。マンネはだいたい”かわいい!””愛嬌がある!”を担当させられがち(私調べ)。




んー。。。きになるのが増えたらまた追記しまーす。